Conditions générales de vente de Beilharz GmbH
Conditions générales de vente et de livraison de Beilharz GmbH
Secteur des équipements routiers - état : 1.1.2024
1. Général - Champ d'application
(1) Nos conditions de vente s'appliquent exclusivement ; Nous ne reconnaissons pas les conditions générales contradictoires ou divergentes du client, sauf si nous avons expressément convenu par écrit de leur validité. Nos conditions de vente s'appliquent également si nous effectuons la livraison au client sans réserve en ayant connaissance de conditions contraires ou divergentes du client.
(2) Tous les accords conclus entre nous et le client dans le cadre de l'exécution du présent contrat doivent être consignés par écrit.
2. Offre - documents d'offre - catalogues
(1) Si la commande du client est considérée comme une offre conformément au § 145 BGB, nous pouvons l'accepter dans un délai de 4 semaines. Nos offres sont toujours sans engagement.
(2) Nous nous réservons les droits de propriété et les droits d'auteur sur les illustrations, dessins, calculs et autres documents ; ils ne doivent pas être rendus accessibles à des tiers. Avant de les transmettre à des tiers, le client a besoin de notre consentement exprès écrit.
(3) Les descriptions de nos produits ne sont que des indications de qualité et ne représentent en aucun cas une garantie de la qualité des marchandises.
(4) Les modifications techniques de nos produits qui augmentent ou maintiennent leur valeur sont autorisées à tout moment et sans préavis.
(5) Un devis obtenu de notre part est soumis à des frais si aucune commande n'est passée.
3. Outils - appareils, etc.
(1) Les outils, appareils et installations similaires qui sont fabriqués ou achetés pour la production sur la base des documents du client restent notre propriété même s'ils sont payés en tout ou en partie par le client.
(2) Sauf convention particulière, l'étendue des prestations ne comprend pas le montage et la mise en service de la livraison chez le client.
4. Prix - Conditions de paiement - Défaut
(1) Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, nos prix s'entendent "départ usine", hors emballage ; cela sera facturé séparément.
(2) La taxe sur la valeur ajoutée légale n'est pas incluse dans nos prix ; il est indiqué séparément sur la facture au taux légal au jour de la facturation.
(3) La déduction de l'escompte nécessite un accord écrit particulier.
(4) Sauf indication contraire dans notre confirmation de commande, le prix d'achat est exigible immédiatement net (sans déduction). Le client est en défaut s'il ne paie pas les paiements dus au plus tard quatre à dix jours après réception d'une facture ou d'une demande de paiement équivalente. Nous nous réservons le droit de provoquer le retard plus tôt en émettant un rappel reçu après la date d'échéance. Contrairement aux phrases 1 et 2, le client est en défaut s'il a été convenu que le prix d'achat doit être payé à une heure calendaire précise ou déterminable et que le client ne paie pas au plus tard à cette heure.
(5) Si le client est en retard de paiement, nous sommes en droit d'exiger des intérêts moratoires à un taux de 9 % au-dessus du taux d'intérêt de base respectif p.a. Si nous sommes en mesure de prouver un dommage plus important causé par un retard, nous sommes en droit de le faire valoir.
(6) Le client n'a droit à des droits de compensation que si ses contre-prétentions sont légalement établies, incontestées ou reconnues par nous. En outre, il est autorisé à exercer un droit de rétention dans la mesure où sa demande reconventionnelle est fondée sur la même relation contractuelle.
5. Délai de livraison
(1) Le début du délai de livraison que nous indiquons suppose que toutes les questions techniques ont été clarifiées. Sauf convention contraire, un délai de livraison que nous indiquons est sans engagement.
(2) Si nous sommes en retard de livraison pour des raisons dont nous sommes responsables, la responsabilité pour les dommages résultant directement du retard de livraison est limitée au montant du dommage prévisible.
(3) Si le client nous fixe un délai de grâce raisonnable après que nous soyons déjà en retard de paiement, il a le droit de résilier le contrat après l'expiration de ce délai de grâce sans résultat. Si un délai supplémentaire raisonnable a expiré sans résultat, le client est tenu de déclarer dans un délai de deux semaines après l'expiration du délai supplémentaire s'il résilie le contrat ou s'il insiste toujours sur l'exécution.
(4) Si nous sommes également responsables des dommages-intérêts au lieu de l'exécution, les réclamations en cas de négligence simple sont limitées au montant du dommage prévisible.
(5) En cas de négligence simple, nous ne sommes jamais responsables des dommages consécutifs résultant d'un retard ou d'une non-exécution, en particulier d'un manque à gagner de la part du client ou d'autres coûts de perte de production.
(6) Le respect de notre obligation de livraison présuppose l'exécution correcte et dans les délais des obligations du client.
(7) Si le client est en retard d'acceptation ou viole d'autres obligations de coopération, nous sommes en droit d'exiger une indemnisation pour les dommages subis, y compris les frais supplémentaires. Dans ce cas, le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle de l'article acheté est également transféré au client au moment où il est en défaut d'acceptation.
6. Transfert des risques
(1) Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, la livraison « départ usine » est convenue. Le risque est transféré au client lorsque l'objet de la livraison a quitté l'usine, même si des livraisons partielles sont effectuées ou si nous avons pris en charge d'autres services, par exemple les frais d'expédition ou la livraison et l'installation. Dans la mesure où une acceptation doit avoir lieu, celle-ci est déterminante pour le transfert des risques. Elle doit être effectuée immédiatement à la date d'acceptation, ou immédiatement après notre notification de la disponibilité pour l'acceptation. Le client ne peut pas refuser la réception en cas de défaut insignifiant.
(2) Si l'expédition ou l'acceptation est retardée ou n'a pas lieu en raison de circonstances dont nous ne sommes pas responsables, le risque est transféré au client à compter du jour de la notification de la disponibilité pour l'expédition ou l'acceptation.
(3) Les livraisons partielles sont autorisées tant qu'elles sont raisonnables pour le client.
(4) Si le client le souhaite, nous couvrons la livraison avec une assurance transport ; les frais encourus à cet égard sont à la charge du client.
7. Garantie pour les défauts - Période de garantie
(1) Les droits de garantie du client présupposent qu'il a correctement rempli ses obligations d'inspection et de réclamation conformément au § 377 HGB.
(2) S'il y a un défaut dans l'article acheté dont nous sommes responsables, nous avons le droit de choisir entre la réparation du défaut ou la livraison d'un article sans défaut.
(3) Si nous ne voulons pas ou ne pouvons pas remédier au défaut ou livrer un remplacement, en particulier si cela est retardé au-delà d'un délai raisonnable pour des raisons dont nous sommes responsables, ou si la réparation du défaut ou la livraison de remplacement échoue de toute autre manière, le client a le droit de choisir de résilier le contrat ou d'exiger une réduction correspondante du prix d'achat. Si un délai supplémentaire raisonnable a expiré sans résultat, le client est tenu de déclarer dans un délai de deux semaines après l'expiration du délai supplémentaire s'il résilie le contrat ou s'il insiste toujours sur l'exécution.
(4) Sauf indication contraire ci-dessous, d'autres réclamations du client - quel que soit le fondement juridique - sont exclues. Nous ne sommes donc pas responsables des dommages qui ne sont pas survenus à l'objet de la livraison lui-même ; en particulier, nous ne sommes pas responsables des pertes de profits ou autres pertes financières subies par le client. Dans la mesure où la responsabilité de tels dommages existe, les demandes de dommages-intérêts sont limitées au montant des dommages prévisibles.
(5) La clause de non-responsabilité ci-dessus ne s'applique pas dans la mesure où des dispositions légales impératives justifient la responsabilité, en particulier dans la mesure où la cause du dommage est basée sur une intention ou une négligence grave ou si des réclamations sont fondées sur une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé par négligence. . De plus, cela ne s'applique pas si nous avons assumé une garantie pour une qualité spécifique de l'article et que cette qualité fait défaut.
(6) La période de garantie est de 1 an, calculée à partir de la livraison de la marchandise. Ce délai est un délai de prescription et s'applique également aux demandes d'indemnisation pour les dommages indirects, dans la mesure où aucune action délictuelle n'est revendiquée.
8. Réserve de propriété
(1) Nous nous réservons la propriété de l'article acheté jusqu'à ce que tous les paiements de la relation commerciale avec le client aient été reçus. En cas de rupture de contrat de la part du client, en particulier de retard de paiement, nous sommes en droit d'exercer nos droits légaux et de reprendre l'article acheté. Après avoir repris l'article acheté, nous sommes en droit de le revendre ;
(2) En cas de saisies ou d'autres interventions de tiers, le client doit nous en informer immédiatement par écrit afin que nous puissions intenter une action conformément au § 771 ZPO. Si le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d'une telle action, le client sera responsable du préjudice subi.
(3) Le client a le droit de revendre l'article acheté dans le cours normal des affaires ; cependant, il nous cède par la présente toutes les créances à hauteur du montant final de la facture (TVA incluse) qui lui reviennent de la revente à l'encontre de ses clients ou de tiers, que l'article acheté ait été revendu sans ou après transformation. Le client reste autorisé à recouvrer cette créance même après la cession. Notre pouvoir de recouvrer la créance elle-même reste inchangé. Cependant, nous nous engageons à ne pas recouvrer la créance tant que le client respecte ses obligations de paiement sur les produits perçus, n'est pas en défaut de paiement et, notamment, qu'aucune demande d'ouverture de procédure d'insolvabilité n'a été déposée ou que les paiements n'ont été suspendus. . Si tel est le cas, nous pouvons toutefois exiger que le client nous informe des créances cédées et de leurs débiteurs, fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement et remette les documents pertinents.
(4) Le traitement ou la transformation de l'article acheté par le client est toujours effectué pour nous. Si l'article acheté est traité avec d'autres articles qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété du nouvel article par rapport à la valeur de l'article acheté par rapport aux autres articles traités au moment du traitement. Pour le reste, il en va de même pour l'article créé par transformation que pour l'article acheté livré sous réserve.
(5) Nous nous engageons à libérer les sûretés auxquelles nous avons droit à la demande du client dans la mesure où la valeur de nos sûretés excède de plus de 20 % les créances à garantir ; nous sommes responsables de la sélection des titres à libérer.
9. Juridiction - lieu d'exécution
(1) Si le client est commerçant, le for juridique est Rottweil. Cependant, nous sommes également en droit de poursuivre le client à son domicile.
(2) Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, le lieu d'exécution est Vöhringen.
(3) Les lois de la République fédérale d'Allemagne s'appliquent exclusivement à ce contrat.