Condiciones generales de contratación
de Beilharz GmbH

Condiciones generales de venta y suministro de Beilharz GmbH

Sector de equipamiento vial - Estado: 1.1.2024

1. General - Alcance

(1) Nuestras condiciones de venta se aplican exclusivamente; No reconocemos términos y condiciones contradictorios o divergentes del cliente a menos que hayamos acordado expresamente su validez por escrito. Nuestras condiciones de venta también se aplican si realizamos la entrega al cliente sin reservas con conocimiento de condiciones contradictorias o divergentes del cliente.
(2) Todos los acuerdos realizados entre nosotros y el cliente con el fin de ejecutar este contrato deben registrarse por escrito.

2. Oferta - documentos de oferta - catálogos

(1) Si el pedido del cliente califica como una oferta de acuerdo con § 145 BGB, podemos aceptarlo dentro de las 4 semanas. Nuestras ofertas son siempre sin compromiso.
(2) Nos reservamos los derechos de propiedad y los derechos de autor de ilustraciones, dibujos, cálculos y otros documentos; no podrán ser puestos a disposición de terceros. Antes de cederlos a terceros, el cliente requiere nuestro consentimiento expreso por escrito. (3) Las descripciones de nuestros productos son meras indicaciones de calidad y de ninguna manera representan una garantía de la calidad de los productos. (4) Cambios técnicos en nuestros productos que aumenten o mantengan su valor, están permitidos en cualquier momento y sin previo aviso (5) Una estimación de costos obtenida de nosotros está sujeta a un cargo si no se realiza un pedido.

3. Herramientas - dispositivos, etc.

(1) Las herramientas, dispositivos e instalaciones similares que se fabriquen o adquieran para la producción en base a los documentos del cliente seguirán siendo de nuestra propiedad, incluso si el cliente los paga en su totalidad o en parte.
(2) En ausencia de un acuerdo especial, el alcance de los servicios no incluye el montaje y la puesta en marcha de la entrega en el sitio del cliente.

4. Precios - Condiciones de pago - Incumplimiento

(1) A menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, nuestros precios se aplican "franco fábrica", sin incluir el embalaje; esto se facturará por separado.
(2) El impuesto al valor agregado legal no está incluido en nuestros precios; se muestra por separado en la factura a la tasa legal el día de la facturación. (3) La deducción del descuento requiere un acuerdo especial por escrito. (4) A menos que se indique lo contrario en nuestra confirmación de pedido, el precio de compra es inmediatamente neto (sin deducción ) para el pago adeudado. El cliente incurre en mora si no paga los pagos adeudados a más tardar entre cuatro y diez días después de recibir una factura o una solicitud de pago equivalente. Nos reservamos el derecho de provocar el retraso en un momento anterior mediante la emisión de un recordatorio que se recibe después de la fecha de vencimiento. Contrariamente a las oraciones 1 y 2, el cliente incurre en mora si se ha acordado que el precio de compra debe pagarse en un tiempo calendario específico o determinable y el cliente no paga a más tardar en ese momento. cliente llega con retraso en el pago, tenemos derecho a exigir intereses de mora a una tasa del 9% anual sobre la tasa de interés base respectiva. Si podemos demostrar un daño mayor causado por la demora, tenemos derecho a afirmarlo.(6) El cliente solo tiene derecho a compensación si sus reconvenciones se han establecido legalmente, son indiscutibles o han sido reconocidas por nosotros. Además, está autorizado a ejercer un derecho de retención en la medida en que su reconvención se base en la misma relación contractual.

5. Tiempo de entrega

(1) El inicio del plazo de entrega especificado por nosotros presupone que se han aclarado todas las cuestiones técnicas. A menos que se acuerde lo contrario, el plazo de entrega especificado por nosotros no es vinculante.
(2) Si no cumplimos con la entrega por razones de las que somos responsables, la responsabilidad por los daños que son el resultado directo de la entrega tardía se limita a la cantidad del daño previsible. ya estamos en mora, un plazo de gracia razonable, tiene derecho a rescindir el contrato después de que este plazo de gracia haya expirado sin resultado. Si un período de gracia razonable ha expirado sin resultado, el cliente está obligado a declarar dentro de un plazo de dos semanas después de la expiración del período de gracia si se retira del contrato o si todavía insiste en la ejecución.(4) Si también somos responsables de los daños en lugar del cumplimiento, las reclamaciones en caso de negligencia leve se limitan a la cantidad del daño previsible.(5) En el caso de negligencia leve, nunca somos responsables de los daños emergentes debidos a retrasos o no. rendimiento, en particular por una pérdida de ganancias por parte del cliente u otros costos de pérdida de producción. (6) El cumplimiento de nuestra obligación de Entrega requiere el cumplimiento oportuno y adecuado de las obligaciones del cliente. (7) Si el cliente no cumple con aceptación o viola otras obligaciones de cooperación, tenemos derecho a exigir los daños sufridos, incluidos los gastos adicionales. En este caso, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental del artículo comprado también pasa al cliente en el momento en que se encuentra en mora de aceptación.

6. Transmisión del riesgo

(1) A menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, se acuerda la entrega "franco fábrica". El riesgo pasa al cliente cuando el artículo entregado ha salido de fábrica, aunque se realicen entregas parciales o hayamos asumido otros servicios, como gastos de envío o entrega e instalación. En la medida en que deba tener lugar una aceptación, ésta es decisiva para la transmisión del riesgo. Debe llevarse a cabo inmediatamente en la fecha de aceptación, alternativamente inmediatamente después de nuestra notificación de disponibilidad para la aceptación. El cliente no podrá rechazar la aceptación si existe un defecto insignificante.
(2) Si el envío o la aceptación se retrasan o no se llevan a cabo debido a circunstancias de las que no somos responsables, el riesgo pasa al cliente a partir del día de la notificación de disponibilidad para el envío o la aceptación (3) Entregas parciales están permitidos si son razonables para el cliente (4) Si el cliente así lo desea, cubriremos la entrega con un seguro de transporte; los costes ocasionados por este concepto correrán a cargo del cliente.

7. Garantía por Defectos - Período de Garantía

(1) Los derechos de garantía del cliente presuponen que ha cumplido correctamente con sus obligaciones de inspección y reclamación según § 377 HGB.
(2) Si hay un defecto en el artículo comprado por el cual somos responsables, tenemos derecho a elegir entre remediar el defecto o entregar un artículo libre de defectos (3) Si no estamos dispuestos o no podemos remediar el defecto o entregar un reemplazo, esto se retrasará más allá de un período de tiempo razonable por razones de las que somos responsables, o si la reparación del defecto o la entrega de reemplazo fallan de cualquier otra manera, el cliente tiene derecho a optar por retirarse del contrato o exigir la reducción correspondiente en el precio de compra. Si un período de gracia razonable ha expirado sin resultado, el cliente está obligado a declarar dentro de un período de dos semanas después de que haya expirado el período de gracia si rescinde el contrato o si continúa insistiendo en el cumplimiento. se indica lo contrario a continuación, se excluyen otras reclamaciones del cliente, por cualquier motivo legal. Por lo tanto, no somos responsables de los daños que no se hayan producido en el artículo de entrega en sí; en particular, no somos responsables de la pérdida de beneficios u otras pérdidas financieras sufridas por el cliente. Si existe responsabilidad por tal daño, las reclamaciones por daños y perjuicios se limitan a la cantidad del daño previsible (5) La exención de responsabilidad anterior no se aplica si las disposiciones legales imperativas justifican la responsabilidad, en particular si la causa del daño se basa en dolo o negligencia grave o Reclamaciones por lesiones a la vida, la integridad física o la salud basadas en negligencia. Además, no se aplica si hemos asumido una garantía para una calidad específica del artículo y falta esta calidad.
(6) El período de garantía es de 1 año, calculado a partir de la entrega de la mercancía. Este período es un plazo de prescripción y también se aplica a las reclamaciones de compensación por daños emergentes, en la medida en que no se hagan valer reclamaciones por agravio.

8. Retención de la garantía del título

(1) Nos reservamos la propiedad del artículo comprado hasta que se hayan recibido todos los pagos de la relación comercial con el cliente. En caso de cualquier incumplimiento del contrato por parte del cliente, en particular la falta de pago, tenemos derecho a ejercer nuestros derechos legales y recuperar el artículo comprado. Después de recuperar el artículo comprado, tenemos derecho a venderlo;
(2) En caso de embargos u otras intervenciones de terceros, el cliente debe informarnos inmediatamente por escrito para que podamos presentar una demanda de conformidad con el § 771 ZPO. Si el tercero no puede reembolsarnos los costos judiciales y extrajudiciales de tal acción, el cliente es responsable de la pérdida resultante (3) El cliente tiene derecho a revender el artículo comprado en el curso normal de negocios; sin embargo, por la presente nos cede todas las reclamaciones por el monto de la factura final (IVA incluido) que le corresponden por la reventa contra sus clientes o terceros, independientemente de si el artículo comprado se revendió sin o después del procesamiento. El cliente sigue estando autorizado a cobrar este crédito incluso después de la cesión. Nuestra autoridad para cobrar la reclamación en sí no se ve afectada. No obstante, nos comprometemos a no cobrar el crédito mientras el cliente cumpla sus obligaciones de pago con el producto recibido, no se encuentre en mora y, en particular, no se haya presentado solicitud de apertura de concurso de acreedores o se hayan suspendido los pagos. . Si este es el caso, sin embargo, podemos exigir que el cliente nos informe de los créditos cedidos y sus deudores, proporcione toda la información necesaria para el cobro y entregue los documentos asociados (4) El procesamiento o transformación del artículo comprado por el cliente siempre se hace por nosotros. Si el artículo comprado se procesa con otros artículos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en relación con el valor del artículo comprado a los demás artículos procesados en el momento del procesamiento. Lo mismo se aplica al artículo creado a través del procesamiento que al artículo comprado entregado bajo reserva (5) Nos comprometemos a liberar las garantías a las que tenemos derecho a petición del cliente en la medida en que el valor de nuestras garantías exceda el reclamaciones a ser garantizadas por más del 20 % excede; somos responsables de seleccionar los valores a liberar.

9. Jurisdicción - lugar de cumplimiento

(1) Si el cliente es un comerciante, el lugar de jurisdicción es Rottweil. Sin embargo, también tenemos derecho a demandar al cliente en su lugar de residencia.
(2) A menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, el lugar de cumplimiento es Vöhringen (3) Las leyes de la República Federal de Alemania se aplican exclusivamente a este contrato.